Abstract
The article’s subject matter is the study of eponymy from the viewpoint of the opposition between centre vs. periphery, both externally (i.e., concerning eponymy as a whole) and internally. The author argues that eponymy itself is a peripheral category regarding deappellative formation, since the semantics of eponymic inner form, while sharing common features with the latter (such as metaphor and metonymy), can also manifest ones that are unique to it (sanctifying, honorific, commemorative, and image-creating naming). Proceeding from the broad understanding of eponymy (as represented by any linguistic entity, both lexical and phrasal, formed with the help of proper nouns) as well as the three main parameters of the eponymic relationship (the underlying name, the derived eponym, and the relation thereof), the author proposes an approach to the said problem along these parameters. Then he concentrates on those peripheral eponymic entities and features that are linked to underlying names’ characteristics. There he investigates transitory cases (most of them informal epithets), working out their tentative typology (eponyms derived from artificial proper names, eponyms with reinterpreted underlying items, and eponyms with double underlying items), and substantiating it with evidence drawn from Ukrainian, Polish, English, and other languages. Finally, he discusses cases in which the reinterpretation of inner form components was influenced by their functioning in ideological and propagandist discourse.
References
Agricola, E. (1972). Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch [Words and expressions. Dictionary of German usage]. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.
Beerski, K. (n.d.). Konrad Beerski. Tripadvisor. Retrieved October 3, 2025 from https://www.tripadvisor.com/Attraction_Review-g274772-d27145859-Reviews-Konrad_Beerski-Krakow_Lesser_Poland_Province_Southern_Poland.html
Biedrzycka, A. (2012). Kalendarium Lwowa 1918–1936 [Lviv calendarium ‒ 1918–1936]. Kraków: Universitas.
Bìlodìd, Ì. (Ed.) (1970–1980). Slovnik ukraïnsʹkoï movi v 11 tomah [Dictionary of the Ukrainian language in 11 volumes] (Vols. 1–11). Kiïv: Naukova dumka.
Brault, G.J. (1957). Etymology of French jusqu’à la Saint-Glinglin. Romance Philology, 11(1), 20–24.
Britannica Editors (2019, October 11). olfactory system. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/science/olfactory-system
Bunin, I.A. (1955). O Čehove. [About Chekhov]. Nʹû-Jork: Izdatelʹstvo imeni Čehova.
Cambridge University Press. (n.d.-a). Instagram. In Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus. Retrieved October 3, 2025. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/instagram
Cambridge University Press. (n.d.-b). Instagrammable. In: Cambridge Advanced Learner’s Dictionary & Thesaurus. Retrieved October 3, 2025. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/instagrammable
Central Asia Travel. (n.d.). Historical background of Pobeda peak. Retrieved October 3, 2025. https://www.centralasia-travel.com/en/expeditions/pobeda/history
CNRTL = Centre nationale des ressources textuelles et lexicales. (n.d.). Sainte nitouche. In: CNRTL Dictionnaire de la langue française. Retrieved October 3, 2025. https://www.cnrtl.fr/definition/sainte%20nitouche/
Coates, R. (2022). Two terminological suggestions: Dionym(y) and nominabilia. Onoma, 77, 217–226. https://doi.org/10.34158/ONOMA.57/2022/14
De Oliveira, A. (2022, February 12). Dia de São Nunca. [Day of Saint Never]. ABMES Blog. https://abmes.org.br/blog/detalhe/18468/dia-de-sao-nunca
Dejevsky, M. (2016, November 14). The art of dealing with Trumpski. Prospect. https://www.prospectmagazine.co.uk/opinions/43579/the-art-of-dealing-with-trumpski
Domeneghetti, R. (2023, May 31). The rise and fall of Concordski. The New World. https://www.thenewworld.co.uk/the-rise-and-fall-of-concordski/
Dudenredaktion. (n.d.). Parteigenosse. In Duden online. Retrieved October 3, 2025. https://www.duden.de/rechtschreibung/Parteigenosse
Êrmolenko, S., & Ostapenko, M. (2019). Tematiko-ìdeografìčnij aspekt opisu ta analìzu eponìmìï [The thematic-ideographical aspect of eponymy description and analysis]. Studia Linguistica, 15, 53–65. https://doi.org/10.17721/StudLing2019.15.53-65
Êrmolenko, S.S. (2006). Movne modelûvannâ dìjsnostì ì znakova struktura movnih odinicʹ. Monografìâ [Linguistic modelling of reality and semiotic structure of linguistic items]. Kiïv: Vidavničij dìm Dmitra Burago.
Ermolenko, S.S. (1983). Problemy izučeniâ èkspressivnyh edinic âzyka. In: A. S. Melʹničuk (Ed.), Sovremennoe zarubežnoe âzykoznanie. Voprosy teorii i metodologii (pp. 140–159) [Modern linguistics abroad. Issues of theory and methodology]. Kiev: Naukova dumka. https://www.inmo.org.ua/assets/files/lib/Sovr.%20zarubezhnoe%20yazykoznanie%20(1983).pdf
FamilySearch. (n.d.). Urbain Tessier (1626–1689). Retrieved October 3, 2025. https://ancestors.familysearch.org/en/L5Z7-8GV/urbain-tessier-1626-1689?form=MG0AV
Gardiner, A. (1954). The theory of proper names. A controversial essay (2nd ed.). London: Oxford University Press.
GOAL. (2023, October 16) Why are Chelsea called ‘Chelski’? Meaning of Blues’ nickname explored. GOAL. https://www.goal.com/en/news/why-are-chelsea-called-chelski-meaning-blues-nickname-explored/blt7f30462436e0aff3
Grimm, J., & Grimm, W. (1881–1889). Deutsches Wörterbuch [The dictionary of the German language] (dtv Edition; Vol. 13). Leipzig: S. Hirzel.
Grzegorczykowa, R., Laskowski, R., & Wróbel, H . (1998). Gramatyka współczesnego języka polskiej. Morfologia [Modern Polish grammar. Morphology] (2nd ed.). Warszawa: PWN.
Grzegorczykowa, R. (1981). Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe [Outline of Polish word-formation. Descriptive derivational morphology] (4th ed.). Warszawa: PWN.
Hobzej, N. (Ed.). (2009). Leksikon lʹvìvsʹkij: považno ì na žart [Lviv lexicon: seriously and in jest] (1st ed.). Lʹvìv: Ìnstitut ukraïnoznavstva ìm. Ì. Kripʼâkeviča.
Hobzej, N. (Ed.). (2019). Leksikon lʹvìvsʹkij: považno ì na žart [Lviv lexicon: seriously and in jest] (4th ed.). Lʹvìv: Vidavnictvo Starogo Leva.
Holder, R.W. (2002). How not to say what you mean. A dictionary of euphemisms. Oxford: Oxford University Press.
Jakobson, R., & Halle, M. (2002). Fundamentals of language (2nd ed.). Berlin–New York: Mouton de Gruyter. (Original work published 1971)
Kotowski, B. (2021). Kresy konsumpcjonizmu, czyli gdzie jeszcze ludziom tak dobrze, jak tu we Lwowie? [Borderlands of consumptionism, or where else people live as well as here in Lviv?]. Zabawy i zabawki. Studia Antropologiczne, 18–19, 11–38.
Kozicʹkij, A. (Ed.) (2010). Enciklopedìâ Lʹvova [Lviv Encyclopedia] (Vol. 3). Lʹvìv: Lìtopis.
Kripʼâkevič, Ì. (2007). Ìstoričnì prohodi po Lʹvovì [Historical walks in Lviv]. Lʹvìv: Aprìorì.
Krzyżanowski, J. (Ed.). (1970). Nowa księga przysłów i wyrazów przysłowiowych polskich [New book of Polish proverbs and sayings] (Vol. 2). Warszawa: PIW.
Kyiv Dictionary. (n.d.). Il giorno di san Mai. Retrieved October 3, 2025. https://www.kyivdictionary.com/en/?q=il%20giorno%20di%20san%20Mai&from_lang=it&to_lang=uk
Langendonck, W. (2007). Theory and typology of proper names. Berlin: Mouton de Gruyter.
Larousse. (n.d.). À la Saint-Glinglin. In: Dictionnaire de français Larousse en ligne. Retrieved October 3, 2025. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A0_la_saint-glinglin/70567
Melʹničuk, O.S. (Ed.). (1982). Etimologìčnij slovnik ukraïnsʹkoï movi [Etymological dictionary of the Ukrainian language] (Vol. 1). Kiïv: Naukova dumka.
Nekrasov, V. (1988). Gorodskie progulki [Walks around the city]. Ûnostʹ, 7, 8–31. https://nekrassov-viktor.com/Books/Nekrasov-Gorodskie-progulki/
Oniškevič, M.J. (1984). Slovnik bojkìvsʹkih govorìv [Dictionary of Bojky subdialects] (Vol. 1). Kiïv: Naukova dumka.
Pospelov, E.M. (1993). Imena gorodov: včera i segodnâ (1917–1992). Toponimičeskij slovarʹ [City names: past and present (1917–1992). A toponymical dictionary]. Moskva: Russkie slovari.
Prohorov, A.M. (Ed.). (1987). Sovetskij ènciklopedičeskij slovarʹ [Soviet encyclopedic dictionary] (4th ed.). Moskva: Sovetskaâ ènciklopediâ.
PWN. (n.d.). Słownik języka polskiego PWN [PWN dictionary of Polish language]. Retrieved October 3, 2025, from https://sjp.pwn.pl/sjp/lista/a
Rayfield, D. (2013). Anton Chekhov. A life. London: Faber and Faber.
Selìgej, P.O. (2014). Etimologìčnij slovnik zapozičenih sufìksìv ì sufìksoïdìv v ukraïnsʹkìj movì [Etymological dictionary of borrowed suffixes and suffixoids in the Ukrainian language]. Kiïv: Akademperìodika.
SJPDor = Doroszewski, W. (Ed.). (1958–1969). Słownik języka polskiego [Dictionary of Polish language]. Retrieved October 3, 2025. https://doroszewski.pwn.pl/haslo/partia/
Smirnow, J. (2023) Tajemnice i legendy Cmentarza Łyczakowskiego (cz. 3). [Mysteries and legends of the Lyczakow Cemetery (part 3)]. Nowy Kurier Galicyjski, 5(417), 19.
SOED = Oxford University Press. (2002). Shorter Oxford English Dictionary (5th ed.) [CD-ROM; Version 2.0]. Oxford University Press.
Štěpánová, V. (2021, February 8). Sv. Dyndy [Saint Dynda’s]. Ústav pro jazyk český AV ČR. https://ujc.cas.cz/en/zajimave-dotazy/pise-se-spravne-sv-dyndy-nebo-sv-dindy-na-internetu-lze-najit-obe-moznosti/
Vachek, J. (Ed.). (1966). Travaux linguistiques de Prague. Fasc. 2. Les problèmes du centre et de la péripherie du système de la langue [Prague linguistic works. Vol. 2: The problems of the centre and periphery of the system of the language]. Prague: Academia.
Wesołowski, A. (2004). Pompy Warszawskiej Fabryki Pomp w wodociągach i kanalizacji miasta stołecznego Warszawy [Pumps of Warsaw Pump plant in the capital’s water-supply and sewerage]. Pompy, Pompownie, 115, 57–59. Retrieved from https://www.powen.com.pl/pompy-warszawskiej-fabryki-pomp-w-wodociagach-i-kanalizacji-miasta-stolecznego-warszawy/
Wieczorkiewicz, B. (1974). Gwara warszawska wczoraj i dziś [The Warsaw vernacular: past and present]. Warszawa: PIW.
WSJP = Żmigrodzki, P. (Ed.). (n.d.). Wielki słownik języka polskiego [Great dictionary of the Polish language]. Retrieved October 3, 2025, from http://wsjp.pl
Yermolenko, S. (2021b). The category of disembodied proper names and linguistic-cultural description of Ukrainian eponymy: with special reference to eponyms in Лексикон львівський. Slavia Orientalis, 70(3), 599–621. http://doi.org/10.24425/slo.2021.138196
Yermolenko, S. (2024). Eponyms as a natural category: a case study on the field of eponymy in Лексикон львівський. Slavia Orientalis, 73(3), 127–141. http://doi.org/10.24425/slo.2024.152644
Yermolenko, S., & Chernysh, T. (2023). Warsaw and Kyiv lodging establishment names of the early 20th cent. LingVaria, 18(1), 225–235. https://doi.org/10.12797/LV.18.2023.35.16
Yermolenko, S.S. (2018). Linguistic description of eponymy: parameters and problems. Movoznavstvo, 2018(4), 10–26. https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/184357
Yermolenko, S.S. (2021a). Eponymy and discursive-functional context. Movoznavstvo, 2021(2), 19–35. https://doi.org/10.33190/0027-2833-317-2021-2-002
Yermolenko, S.S. (2022). Proper names as a natural category: proverbial phrases with cultural names from the perspective of eponymy research. Movoznavstvo, 2022(1), 52–67. http://doi.org/10.33190/0027-2833-322-2022-1-003
Žuravlev, S.V. (2000). «Malenʹkie lûdi» i «bolʹšaâ istoriâ»: inostrancy moskovskogo Èlektrozavoda v sovetskom obŝestve 1920—1930-h gg. [Little people and big history: expats of the Moscow Elektrozavod plant in the Soviet socjety in the 1920s–1930s]. Moskva: ROSSPÈN.

