Abstract
Nicknames, as the most expressive exponent of the environmental aspect of rural prose, occupy an important place in the onomastic layer of V. M. Shukshin’s stories, constituting an important element of the namesake presentation of the protagonists, even more important than official names, which in the analysed works often play the role of a complementary means of nomination. Thanks to this procedure, the writer draws attention to the tradition of nicknames and their use in everyday life by small, closed communities, which identify their members by means of anthroponyms created in accordance with the generally applicable norm, a particular feature of their spoken language. The purpose of this article is to describe the specific functioning of nickname anthroponyms in Shukshin’s work and to show the impact that these particular types of personal names have on the interpretation of a literary text. This requires reading the narrative perspective in the analysed stories, as well as going beyond traditional approaches to onomastics and reaching for interdisciplinary research tools specific to stylistics and cultural linguistics. The analysis shows that nicknames, as a means of the characterisation of characters in general, appearing in the material studied also in the title-forming function, have a specific semantic and cultural potential. On the one hand, the anthroponym used in the title is closely correlated with the semantic structure of the work bearing it (it creates new meanings thanks to the contexts in which it appears and the words with which it is combined), and on the other hand, it may function outside it, as a component of the cultural heritage of a given linguistic community. The linguistic and cultural knowledge of the recipient of the text is crucial in the process of deciphering the meaning of a given name.
References
Alёša. (b.d.). W: Tolkovyj slovarʹ russkogo argo. https://gufo.me/dict/russian_argot/алёша (dostęp 23.02.2025).
Bartmiński, J. (1993). Styl potoczny [Colloquial style]. W: J. Bartmiński (red.), Encyklopedia kultury polskiej XX wieku. Współczesny język polski, t. 2 (s. 115–134). Wrocław: Wiedza o Kulturze.
Bartmiński, J. (2005). Pytania o przedmiot językoznawstwa: pojęcia językowego obrazu świata i tekstu w perspektywie polonistyki integralnej [Questions on the subject of linguistics: the concepts of linguistic worldview and text in the perspective of integral Polish studies]. W: M. Czermińska, S. Gajda, K. Kłosiński, A. Legeżyńska, A. Z. Makowiecki, R. Nycz (red.), Polonistyka w przebudowie. Literaturoznawstwo — wiedza o języku — wiedza o kulturze — edukacja. Zjazd Polonistów, Kraków, 22–25 września 2024, t. 1 (s. 39–49). Kraków: Universitas.
Birih, A.K., Mokienko, V.M., Stepanova , L.I. (1998). Slovar′ russkoj frazeologii. Istorikoètimologičeskij spravočnik [Dictionary of Russian phraseology. Historical and etymological reference book]. Sankt-Peterburg: Folio-press.
Bodrova, L.T. (2011). Malaâ proza V.M. Šukšina v kontekste sovremennosti: monografiâ [Small prose of V.M. Shukshin in the context of modernity: a monograph]. Čelâbinsk: Izd-vo Čelâb. gos. ped. un-ta.
Cieślikowa, A. (1998). Przezwiska [Nicknames]. W: E. Rzetelska-Feleszko (red.), Polskie nazwy własne. Encyklopedia (s. 119 –133). Kraków: IJP PAN.
Cieślikowa, A. (2001). Nazwa w tekście a tekst w nazwie [Name in text and text in name]. W: Pajdzińska A., Tokarski R. (red.), Semantyka tekstu artystycznego (s. 99–108). Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Dalʹ, B. (1955). Tolkovyj slovar′ živogo velikorusskogo âzyka [Explanatory dictionary of the living Great Russian language]. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel′stvo inostrannyh i nacional′nyh slovarej.
Dereń, B. (2005). Pochodne nazw własnych w słowniku i tekście [Derivatives of proper names in dictionary and text]. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.
Dunaj, B. (2017). Funkcje nazw własnych [Functions of proper names]. Onomastica, 61(2), 77–89. https://doi.org/10.17651/ONOMAST.61.2.8
Graf, M. (2015). Literackie nie-nazywanie. Onomastykon polskiej prozy współczesnej [Literary non-naming: An onomastic dictionary of contemporary Polish prose]. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Handke, K. (1993). Nazewnictwo jako narzędzie ekspresji [Naming as a tool of expression]. W: M. Biolik (red.), Onomastyka literacka (s. 41–49). Olsztyn: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
Kartašova, E.N. (2017). Ženskie imena v proze Vasiliâ Šukšina [Female names in the prose of Vasily Shukshin]. Russkaâ reč′, 2, 103–106. https://russkayarech.ru/ru/archive/2017-2/103-106
Kartašova, E.N. (2021). Tvorčestvo V. M. Šukšina: perspektivy lingvističeskih issledovanij [V.M. Shukshin’s creativity: the prospects of linguistic research]. Aktualʹnye voprosy sovremennoj filologii i žurnalistiki, 40, 82–87. https://doi.org/10.36622/AQMPJ.2021.48.93.012
Kiszka-Pytel, B. (2019). Nazwy własne w najnowszej prozie polskiej — między idiolektem a problematyką współczesnej kultury [Proper names in recent Polish prose — between idiolect and contemporary cultural issues]. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Korobov, V. (1988). Vasilij Šukšin [Vasily Shukshin]. Moskva: Sovremennik.
Kosyl, C. (1993). Główne nurty nazewnictwa literackiego (zarys syntezy) [Main trends in literary naming (outline of a synthesis)]. W: M. Biolik (red.), Onomastyka literacka (s. 67–100). Olsztyn: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
Kuznecov, S.A. (1998). Bolʹšoj tolkovyj slovarʹ russkogo âzyka [Great explanatory dictionary of the Russian language]. Sankt-Peterburg: Norint.
Leontʹev, Е.P. (2016). Lingvokul′turnyj tipaž ‘čudik’ i ego voploŝenie v rasskazah V.M. Šukšina [Linguistic and cultural type ‘weirdo’ and its embodiment in V.M. Shukshin’s stories]. Вестник ТСПУ, 7(172), 107–111.
Munia, H. (2013). Nazwy własne w utworach rosyjskiej prozy wiejskiej XX wieku [Proper names in works of 20th-century Russian rural prose]. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Mokienko, V.M., Nikitina, T.G. (2001). Bolʹšoj slovarʹ russkogo žargona [Great dictionary of Russian slang]. Sankt-Peterburg: Norint.
Molotkov, A.I. (1986). Frazeologičeskij slovar′ russkogo âzyka [Phraseological dictionary of the Russian language]. Moskva: Russkij âzyk.
Nikolʹskaâ, T.E. (2004). Hudožestvennoe značenie antroponima v rasskaze V.M. Šukšina «Aleša Beskonvojnyj» [Artistic significance of an anthroponym in the short story “Alyosha Beskonvoiny” by V. M. Shukshin]. Vestnik literaturnogo instituta A.M. Gor′kogo, 1, 54–61.
Olbrych, W. (1997). Proza wiejska [Rural prose]. W: A. Drawicz (red.) Historia literatury rosyjskiej XX wieku (s. 446–450). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Ostapczuk, O. (1999). O funkcjonowaniu przezwisk w języku artystycznym (przezwisko jako składnik tytułu literackiego) [On the functioning of nicknames in artistic language (the nickname as a component of a literary title)]. Rozprawy Slawistyczne, 15, 27–32.
Podolʹskaâ, N.V. (1988). Slovarʹ russkoj onomastičeskoj terminologii [Dictionary of Russian onomastic terminology]. Moskva: Nauka.
Poręba, S. (1981). Drogi rozwoju porewolucyjnej prozy rosyjskiej. Kierunki i prądy literackie [Paths of development of post-revolutionary Russian prose. Literary trends and movements]. Katowice: Wydawnicwo Uniwersytetu Śląskiego.
Rejter, A. (2016). Nazwa własna wobec gatunku i dyskursu [Proper name towards genre and discourse]. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. http://hdl.handle.net/20.500.12128/7985
Rutkiewicz-Hanczewska, M. (2013). Genologia onimiczna. Nazwa własna w płaszczyźnie motywacyjno-komunikatywnej [Onymic genology. Proper name in the motivational-communicative plane]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskie.
Sarnowska, I. (1977). Semantyczne funkcje nazw własnych występujących w literaturze okresu realizmu i naturalizmu [Semantic functions of proper names occurring in literature of the realism and naturalism periods]. Studia Polonistyczne, 4, 87–97.
Sarnowska-Giefing, I. (1984). Nazewnictwo w nowelach i powieściach polskich okresu realizmu i naturalizmu [Naming in Polish short stories and novels of the realism and naturalism periods]. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Sarnowska-Giefing, I. (2007). Onomastyka literacka dziś — przełomy czy kontynuacje? [Literary onomastics today — breakthroughs or continuities?]. W: A. Cieślikowa, B. Czopek-Kopciuch, K. Skowronek (red.), Nowe nazwy własne — nowe tendencje badawcze (s. 559–572).
Kraków: Wydawnictwo Pandit.
Šukšin, V. (1973). Psihopat [Psychopath]. https://royallib.com/read/shukshin_vasiliy/psihopat.html#0 (dostęp 05.03.2025).
Šukšin, V. (2003). Kalina krasnaâ: povesti i rasskazy [Red Kalina: novels and stories]. Moskva: Èksmo.
Szymoniuk, M. (1982). Wykorzystanie elementów języka potocznego w literaturze rosyjskiej lat 1955–1978 [Use of colloquial language elements in Russian literature of 1955–1978]. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Tokarski, R. (2013). Światy za słowami. Wykłady z semantyki leksykalnej [Worlds behind words. Lectures on lexical semantics]. Lublin: Wydawnictwo UMCS.
Urbańczyk, S., Kucała, M. (red). (1999). Encyklopedia języka polskiego [Encyclopaedia of the Polish language]. Wrocław: Ossolineum.
Vasikova, S.M. (2009). Antroponimičeskoe pole rasskazov V.M. Šukšina [Anthroponymic field of V.M. Shukshin’s stories]. Vestnik VÈGU, 3, 144–149.
Vasilevskaâ, L.I. (1991). Rolʹ imeni personaža v rasskazah V.M. Šukšina [Role of the character’s name in the short stories of Vasily Shukshin]. W: Tvorčestvo V.M. Šukšina. Problemy. Poètika. Stil′ (s. 150–163). Barnaul: Ministerstvo kul′tury Altajskogo kraâ.
Vorobʹeva, I.A. (2024). Variativnostʹ antroponimov v rasskazah V.M. Šukšina kak otraženie antroponimičeskoj variativnosti rečevoj kommunikacii [Variation of anthroponyms in V.M. Shukshin’s stories as a reflection of anthroponymic variation in speech communication]. W: S.M. Kozlova (red.), Tvorčestvo V.M. Šukšina v Rossii i za rubežom (s. 360–368). Barnaul: Ministerstvo kul′tury Altajskogo kraâ.
Zajcev, V.A., Gerasimenko, A. P. (2004). Istoriâ russkoj literatury vtoroj poloviny XX veka [History of Russian literature of the second half of the 20th century]. Moskva: Vysšaâ škola.
Zubkova, L.I. (2009). Russkoe imâ vtoroj poloviny XX veka vlingvokulʹturologičeskom aspekte (po proizvedeniâm F. Abramova, V. Astafʹeva, V. Rasputina i V.Šukšina) [Russian personal names of the second half of the 20th century in a linguocultural perspective (based on the works of Fyodor Abramov, Viktor Astafyev, Valentin Rasputin, and Vasily Shukshin]. Voronež: Izd-vo Voronež. gos. un-ta.

